Granta. Los mejores narradores jóvenes en español
Es la primera vez que Granta propone una reunión de los mejores narradores jóvenes procedentes de una lengua distinta a la inglesa. La primera, ya célebre y que recogió a novelistas británicos, se publicó hace casi veinticinco años. A ésa le siguieron dos dedicadas a estadounidenses y dos más de nuevo a británicos.
Ésta que ahora presentamos es la culminación de una perseverancia que comenzó hace siete años con la publicación del primer número de Granta en Español. Entre los escritores seleccionados hay varios conocidos y reconocidos, y otros que lo son menos. Sólo unos cuantos han sido traducidos al inglés. Al igual que en la más reciente dedicada a los estadounidenses, se vedó la participación a los mayores de treinta y cinco años, es decir, todos nacieron a partir de enero de 1975 y han publicado al menos una obra.
Ese año, 1975, es el del fn de la dictadura en España, el año del preludio o los auges de las dictaduras de América del Sur y sus consecuentes exilios, del fin de la guerra de Vietnam, se inscribe en un periodo en que ya era manifesto el oportunismo político de quienes aún veneraban otra dictadura, radiante, la de Cuba. Se podrían multiplicar las efemérides. En esa época comienza a examinarse la superstición del escritor sudamericano en París, y todos los jóvenes quieren publicar en España, que ya había consolidado de nuevo, primero en Barcelona y tiempo después en Madrid, la industria editorial literaria de toda la lengua.
Para articular esta tarea se ha abarcado todo el ámbito de la segunda lengua más difundida del mundo, la de más de una veintena de países. Convocamos pública y privadamente a todos los narradores que nos recomendaron o descubrimos por los más diversos medios, desde la conversación o la llamada telefónica, hasta las bitácoras de internet y la prensa, y, por supuesto, los libros. Se recibieron en Duomo, la editorial que patrocina Granta desde Barcelona, más de trescientas obras de casi todos los países de lengua española.
La selección fnal es de autores, no de obras sueltas, que incluye a narradores de diversas naciones y de al menos cuatro nodos regionales (Barcelona-Madrid, Buenos Aires, Lima-Bogotá y México). El conjunto de jóvenes narradores propuesto desde Granta busca refrendar un pacto de reconocimiento previo, de señas de identidad, que en diez años podrán corroborar la vigencia de este arsenal de referencias consensuadas.
Entre los seleccionado se encuentra Rodrigo Hasbún que nació en Cochabamba, Bolivia, en 1981. Publicó el libro de cuentos Cinco y la novela El lugar del cuerpo. Le concedieron el Premio Unión Latina a la Novísima Narrativa Breve Hispanoamericana y fue parte de Bogotá39 así como del número monográfco que Zoetrope: All-Story dedicó a la narrativa latinoamericana emergente. Su obra ha sido incluida en diversas antologías y dos de sus textos fueron llevados al cine, con guiones co-escritos por él. Vive en Ithaca, Nueva York, y hace meses fantasea con volver a tener una guitarra eléctrica. El 2011 publicará en Duomo ediciones Los días más felices, su segundo libro de cuentos. «El lugar de las pérdidas» es un relato inédito.
Fuente: Duomo Ediciones
Para quienes quieren leer un artículo sobre la selección Granta en New York Times, en inglés, favor de seguir el enlace.